Звенит слава в Киеве — Озерецкая Е.
Страница 18 из 24
Звенит слава в Киеве
Глава XIX. ДОМОЙ, ДОМОЙ!
Солнце уже клонилось к западу, когда двое усталых, запылённых путников подъезжали к небольшому приморскому городку Марселю. У первого постоялого двора старший из них придержал коня.
— Остановимся здесь на ночь, Арно, хорошенько поужинаем и выспимся. А уж завтра станем узнавать насчёт корабля!
— Слушаюсь, господин Андрэ…
Навстречу приезжим торопливо выбежал хозяин.
— Милости просим! Милости просим! Ужин уже готов, сегодня у нас отменная рыбная похлёбка с чесноком!
Путники спешились. Арно взял поводья обоих коней и вопросительно взглянул на хозяина.
— Ты ступай туда, малый, на задний двор. Там и конюшня, поужинаешь и переночуешь с моими конюхами. А господина прошу покорно в покои…
«Покои» оказались низкой, грязной и тёмной комнатой, освещенной только отблеском огня, пылавшего в огромном камине. За длинным столом шумели и стучали кружками постояльцы.
— Эй, хозяин! — закричал один из них, — где же твоя хвалёная похлёбка?
— Сейчас, сейчас! Венецианцы всегда шумят больше всех! Садитесь к огню, господин. Вы желаете, конечно, поужинать отдельно?
— Вовсе нет, — улыбнулся Андрей, — и, я надеюсь, твои постояльцы уделят мне местечко за общим столом?
— Вот это я люблю! — закричал тот, кого хозяин назвал венецианцем. — Синьор не спесив и не брезгает простыми людьми! А моряки всегда рады выпить с хорошим человеком. Садитесь с нами, синьор!
— Вы моряк? — спросил Андрей, садясь за стол.
— Джузеппе Галеотти к вашим услугам, с торгового корабля «Санта Мария», из славной республики Венеция!
— Я очень рад нашему знакомству, синьор Галеотти…
— Э, зовите меня попросту Джузеппе. Я ведь всего только матрос, синьор, так же, как и все эти ребята!
— Позвольте мне, для первого знакомства, предложить вам всем вина, синьоры. Прикати-ка сюда хорошенький бочонок, друг мой! — кивнул Андрей хозяину.
Тот бросился со всех ног исполнять приказания. Моряки весело загалдели, радуясь угощению, и вскоре перед каждым уже стояла большая глиняная миска с ароматной похлёбкой и кубок с густым красным вином.
— Послушайте, Джузеппе, — сказал Андрей, — а ведь я как раз собирался искать в Марселе моряков.
— Вот как? Синьор, верно, хочет отправиться куда-нибудь морем?
— Вы не ошиблись.
— А могу ли я узнать, куда именно?
— В Константинополь.
Джузеппе грохнул кулаком по столу так, что задребезжала вся посуда.
— Тише, ты! — проворчал хозяин.
— Отстань! Да знаете ли вы, синьор, что святая дева, наверное, сама указала вам путь? Ведь наша «Санта Мария» именно туда и плывёт!
— Это просто чудесно! — обрадовался Андрей. — И вы думаете, капитан согласится взять меня?
— Ха-ха-ха! — расхохотался Джузеппе, а за ним и все матросы. — Да наш старый Пьетро возьмёт на борт хоть самого дьявола, при условии, конечно, что у дьявола водятся деньги!
— За этим дело не станет!
— Тогда всё в порядке. Считайте себя уже в Константинополе, синьор!
— Ну, ну! — недовольно проворчал один из моряков, постарше. — С ума ты сошёл, Джузеппе, что так искушаешь судьбу? Надо ещё, чтобы святая Мария помогла нам доплыть!
— А уж это пусть сам синьор её молит! Я говорю только о том, что синьор поплывёт с нами. И он, конечно, не постоит за деньгами на пудовую свечу пресвятой деве, покровительнице моряков. Тогда она сохранит нас от штормов и пошлёт попутный ветер в наши паруса!
Джузеппе набожно перекрестился. Андрей вынул из кошелька монету и положил на стол.
— Пожалуйста, Джузеппе, поставьте свечу пресвятой деве сами. Ведь недаром ваш корабль носит её имя. А когда вы собираетесь отплыть?
— Да дня через два или три, синьор, когда будут погружены все товары, которые должны доставить в Константинополь.
— Вот и прекрасно…
После ужина матросы разошлись. Андрей попросил Джузеппе ненадолго задержаться.
— Я никогда не бывал в Венеции, — сказал он, — не расскажете ли вы мне о ней?
— С радостью, синьор. Что вы хотите знать?
— Ну, прежде всего, большой ли это город?
— Город? Ну, да, синьор, конечно, город, только он состоит из нескольких городов.
— Как это?
— А так, что Венеция стоит на островах. Их вообще-то сотня, но главных двенадцать: Градо, Беббе, Каорле, Гераклея, Иезоло, Торчелло, Мурано, Маламекко, Повелья, две Кьоджии — Большая и Малая. А самый главный из всех — Риальто. Там и собор святого Марка и дворец Дожей.
— Дожей? Это кто?
— Неужели синьор не слыхал? Дож — наш правитель.
— Как короли в других странах?
— Э, нет, синьор. Когда умирает король, власть переходит к его сыну, не так ли?
— Конечно.
— Ну а дож избирается пожизненно. Когда он умрёт, выбирают другого.
— Как же зовут вашего теперешнего дожа?
— Доменико Контарини. Он управляет Венецией с тысяча сорок второго года, после смерти старого Доменико Флабениго. Теперь портрет Флабениго уже висит в той зале дворца, где вешают портреты всех дожей вот уж три с половиной сотни лет. Когда-нибудь займёт своё место и Контарини, да пошлёт ему Мадонна долгую жизнь!
— А дворец Дожей красив?
— О синьор! Прекраснее его разве только собор святого Марка! В последние часы дня, когда канал дворца Дожей уже подёрнут мглою, алые закатные лучи так удивительно освещают два этажа колонн дворца внизу и сплошную стену наверху! Я думаю, чертоги самого господа бога не лучше…
— Однако!.. — улыбнулся Андрей. — Я боюсь, что вы богохульствуете, Джузеппе!
— Что вы, что вы, синьор! — испуганно перекрестился Джузеппе. — Я хотел только рассказать, как прекрасна Венеция!
— И с многими странами торгует ваша Венеция?
— О, да! Наши корабли ходят в Византию, в страны Леванта, в Египет. Они возят и свои, и чужие товары.
— А какие же товары производит сама Венеция?
— Стекло, шелка, всё, что нужно для оснастки кораблей: канаты, паруса, цепи, якоря. Всякие вещи из золота — ах, какие красивые вещи! Синьор, наверное, видал наши знаменитые золотые цепочки? Каждая девушка молит пресвятую деву послать ей такую цепочку!
— Значит, Венеция очень богата?
— Да-а, — засмеялся Джузеппе, — конечно, не все богаты, синьор. У нобилей [Венецианская знать.] куча денег, а я, например, зарабатываю только-только, чтобы прокормить семью… Но, ведь так везде, не правда ли?
— Везде, — подтвердил Андрей.
— И в вашей стране тоже? Кстати, не скажет ли мне синьор, откуда он родом? На грека вы не похожи, на француза тоже…
— Вряд ли вы слыхали о моей стране, Джузеппе. Она очень далеко. Я из Руси…
— Как же не слыхать? В Константинополе я видал немало ваших купцов и матросов. Здоровенные ребята! Мало кто решался лезть с ними в драку! Но впервые я вижу русского во Франции. Да и наёмников русских я не встречал ни в каких войсках. Видно, ваши парни не нуждаются в деньгах?
— А ведь вы правы — я тоже никогда не слыхал, чтобы русские служили в войсках у чужеземных государей, хотя у нас самих много наёмных солдат. Должно быть, русские слишком сильно любят свою родину, чтобы служить на чужбине, Джузеппе. Я тоже не поехал бы во Францию, если бы меня не послал наш князь…
— Счастливая Русь, — вздохнул Джузеппе, — но, однако, пусть синьор извинит меня — мне пора на корабль, иначе старый Пьетро подумает, что я сбежал. До скорой встречи на борту «Санта Мария», синьор!
— До скорой встречи, Джузеппе…
— Всё, что вы приказали, я купил, господин Андрэ. Мы можем отправляться…
— Мы? Разве ты тоже собираешься на Русь?
— О, господин Андрэ, я никогда не думал расставаться с вами. Позвольте мне служить вам всегда!
Андрей несколько раз задумчиво прошёлся по комнате и остановился перед Арно, испуганно и выжидательно смотревшим на него.
— Милый мой мальчик, — сказал он тихо, — я сам полюбил тебя, как родного, и, видит бог, мне тяжко расставаться с тобой. Но… взять тебя с собой я не могу.
— Почему? Почему, господин Андрэ? Разве я плохо служил вам? Разве вы недовольны мной?
— Нет, Арно. Я очень доволен тобой; именно потому, что хочу тебе добра, я и не возьму тебя.
Арно смотрел во все глаза, но, видимо, ничего не понимал.
— Видишь ли, Арно, — продолжал Андрей, — нет ничего страшнее для человека, чем потерять родину. Я испытал это на себе и не хочу такой судьбы для тебя. Ты француз, мой мальчик, и Русь—чужая тебе. Ты будешь тосковать там, как я тосковал в Париже. Оставайся дома, женись и будь счастлив!
— Счастье… Снова петь и кувыркаться на площадях? Разве во Франции простые люди бывают счастливыми, господин Андрэ?
— Простым людям везде живётся трудно, Арно. Но тебя я избавлю от тяжёлой доли. Возьми этот кошелёк. В нём достаточно денег, чтобы купить участок земли или небольшой кабачок…
— О господин Андрэ… вы так добры ко мне:.. но лучше бы вы не давали никаких денег, а позволили не разлучаться с вами… — И, не удержавшись, Арно зарыдал, как маленький мальчик.
Андрей вздохнул и ласково обнял юношу за плечи.
— Что делать, Арно? Даже самым близким друзьям суждена рано или поздно разлука…
— И вы никогда, никогда не вернётесь больше?
— Нет, Арно. Не вернусь…
И на другой день, когда надутые свежим ветром паруса «Санта Марии» уносили её всё дальше и дальше от причалов Марселя, Андрей долго, до ряби в глазах, смотрел на худенькую фигурку, отчаянно махавшую красным шейным платком вслед кораблю.