Жареная кукуруза

Страница 1 из 3

Жареная кукуруза (сказка Джани Родари)


Жил-был В Мурландии король по имени Акуaльберто Пятитысячный. Но такой он был жадный, что все звали его Грошовый. Он даже корону никогда не надевал — боялся, что она упадёт и расколется. Было ему пятьдесят девять лет, иначе говоря, без году шестьдесят.

король на балконе

За несколько месяцев до своего дня рождения он велел позвать главного министра, графа Хитрюгу, и так ему сказал:
— Послушай, Хитрюга, через несколько месяцев мне исполнится ровно шестьдесят лет, и народ, понятно, захочет сделать мне подарок. Я не желаю знать заранее, что мне подарят. Иначе не будет сюрприза, а без сюрприза какая радость в подарке. Но таких глупых подарков, как в прошлые годы, мне не надо.
— Ваше величество, но ведь в прошлом году мы вам подарили чудесную золотую корону.
— Она только сверху была из чистого золота.

король и министр

— А два замечательных белых коня?
— Это были два осла, у которых обрезали уши, чтобы они походили на коней.
— А серебряная карета, которую вам подарили на день рождения три года назад?
— Да в ней нельзя было повернуться!
Главный министр сообразил, что дальше задавать вопросы опасно. Король гневно посмотрел на главного министра и сказал:
— Ну хорошо. А теперь открой мне, что вы собираетесь подарить на этот раз.
— Ваше величество, если я скажу — не будет сюрприза, а ведь самый вкусный торт сюрпризный.
— А ты скажи так, чтобы я догадался, но не понял.

король и министр

Главного министра недаром звали Хитрюгой. Он заранее придумал кое-что. Помолчав немного, он сказал:
— Ваше величество, народ, надо полагать, хотел бы подарить вам статую.
— Прекрасно, чудесно! Из бронзы?
— Вот уж этого, ваше величество, я вам не могу сказать.
— Из мрамора?
— Горячо, горячо!
— Из дуба? Тепло, тепло!
— Нет, из дуба я не хочу. Не то народ скажет, что у меня дубовая голова.
— Ваше величество, не беспокойтесь. У вас будет самая красивая статуя из всех.
— И она будет на меня похожа?
— Как две капли воды.
— Тогда я тебе подарю, подарю…
— Что, ваше величество?
— Золотое кольцо.
— О, благодарю вас, ваше величество!
— Но подарю только дырку от кольца. а само кольцо оставлю себе. Ведь это подарок моего деда Акуальберто Четырёхтысячного.
— Благодарю вас и за это.
Хитрюга низко поклонился королю и отправился выполнять обещанное.
А надо вам сказать, что за несколько дней до этого граф был на охоте. В пути он сильно проголодался и свернул подкрепиться в харчевню «Говорливый сверчок», стоявшую на самой опушке леса.
И только он сел за столик, как вошёл человек с таким лицом, что граф остолбенел.

таверна

— Кто ты такой?
— Я хозяин харчевни, повар и слуга.
— Всё сразу? — спросил граф.
— Всё сразу.
— А ты знаешь, что ты как две капли воды похож на его величество Акуальберто Пятитысячного?
— Я?! Да что вы! Я похож на своего отца, кузнеца из Венеции.

Жареная кукуруза

— Кузнеца?! Но ведь Венеция стоит на воде. Там ни одной лошади нет — одни лодки. Кому же он подковы прибивает? Ну и чудак был твой отец!
— Вот и другие люди говорили, что он чудак. Посмотреть на него крестьяне со всех окрестных селений приезжали. На лошадях.
— А, теперь понятно. Ну, а ты никогда не видел нашего великого короля?
— Никогда.

на берегу

— Ты удивительно похож на него. Можешь мне поверить на слово — ведь я его главный министр.
Во время обеда граф Хитрюга узнал, что повара, слугу и одновременно хозяина харчевни зовут Анджолоне, но ему давно уже дали прозвище «Жареная кукуруза»
— Послушай, Анджолоне, — сказал, наконец, граф.
— Слушаю, ваше сиятельство.
— Сколько ты зарабатываешь?
— Дайте посчитать, ваше величество. Шесть на восемь — сорок восемь… Девять пропускаем. Так, один маренго (так в древней Италии назывались золотые монеты), два, три маренго в неделю. Если нет дождя.
— А если есть?
— Тогда меньше. В сильный дождь редко кто отправляется на охоту. А сюда чаще всего заходят охотники.
— Если ты сделаешь всё, как я скажу, то заработаешь двадцать маренго в неделю.
— Двадцать?

едут верхом через лес

— Да, да, ровно двадцать. А сделать ты должен будешь вот что… — Он наклонился и что-то прошептал Анджолоне на ухо.
Анджолоне сказал
— Сейчас повторю. Мне надо всё на память заучить. Вот теперь запомнил.