Рытье могилы


Рытье могилы (китайская сказка)


 Рытье могилыЖил когда-то помещик, который только и думал о том, что его батрак Чан Чун работает мало, а ест много.
Он часто говорил батраку:
— Если кто-то не делает своей работы, пойди и сделай.
Если кто-нибудь не ест приготовленной ему пищи — иди и съешь.
Говорил это помещик для того, чтобы заставить батрака работать больше, а есть меньше.
Приближался праздник осени. Чан Чун, как всегда, работал целый день, а когда подошел вечер, хозяин велел батраку принести воды и постирать белье.
В праздник все пили вино и ели мясо, а Чан Чун — одни кукурузные лепешки. Вдруг он вспомнил, что говорил ему помещик, встал, взял лепешки, что были принесены в дар богу, съел, потом пошел в контору и стал вытирать счетные доски, исписанные мелом. Увидел это помещик и закричал:
— Кто велел тебе стирать с доски?!
— Разве не ты, хозяин, говорил: если кто-то не делает своей работы, — пойди и сделай. Я вижу: никто не вытирает доску — пришел и вытер.
— А кто съел лепешки? — сердито спросил помещик.
— Я, — ответил Чан. — Разве не ты говорил мне: если пищу никто не ест — иди и съешь.
Помещик вытолкал Чан Чуна из конторы.
— Ты дурак! Иди поработай в поле.
— В поле сейчас нечего делать, — ответил Чан Чун.
— Иди, иди, — показал помещик на ворота. — Увидишь, что люди делают, то и ты делай.
Пришел Чан Чун на поле и увидел — у подножия горы люди рыли могилу. Он тоже начал копать могилу на поле помещика.
Вечером, когда взошла луна, помещик вместе со всей семьей отправился гулять. У края своего поля он увидел Чан Чуна, копавшего землю; с лица батрака катился градом пот.
— Что ты делаешь? — спросил помещик.
Чан Чун перестал копать и ответил:
— Я увидел, что люди роют могилу, и тоже стал это делать. Могила для всей твоей почтенной семьи готова.
Помещик позеленел от злости, не мог сказать ни слова.


— КОНЕЦ —