Тайны средневековья — Можейко И.
Страница 12 из 18
Тайны средневековья
И вот в 1322 году пятикомнатный дом лесничего был конфискован, земля и скот взяты в казну. Так в одночасье рухнуло скромное благосостояние лесничего и его сына. Но так как имен владельцев в документах не упоминается, а говорится лишь о «строении из пяти комнат, недавно построенном на холме Вичил близ Уэйкфилда», а ведь именно на строительство этого дома Адам Гуд брал ссуду в два серебряных шиллинга, то нельзя сказать наверняка, был ли еще жив лесничий Адам, или главой семейства стал Роберт Гуд.
Раз дом был конфискован, хозяйство захвачено, то и самому Роберту грозила смерть. Гражданская война — вещь жестокая. И ему ничего не оставалось, как последовать примеру других беглецов и скрыться в лесу. Что же за лес начинался за домом Гудов? Где служил лесничим Адам Гуд?
Этот лес назывался Барнсдейл.
Но причем тут Шервудский лес? — спросите вы.
А при том, что Барнсдейл расположен к северу от большого, длиной в тридцать миль, Шервудского леса и соединен с ним перелеском. То есть от Уэйкфилда можно, не покидая леса, добраться до самого Ноттингема, и займет такое путешествие целый день. Если выехать верхом на рассвете, то лишь к темноте доберешься в крупный город Ноттингем.
Следовательно, мы можем предположить, что наш герой летом 1322 года скрылся в лесу и возглавил там банду подобных себе беглецов и прочих гонимых людей.
В Англии, раздираемой смутой и междоусобицей, было немало бандитов. Все они прятались в лесах и, разумеется, нарушали лесные законы.
Так что местные власти, например представитель короля шериф Ноттингемский, обращались с разбойниками и браконьерами крайне сурово. Их даже не судили: вешали в Ноттингеме — и дело с концом.
Но это не помогало. Разбойники не переводились. Пока сама жизнь плодила несчастных, разоренных беглецов, королевские леса были опасным местом и для людей, и для оленей…
Правивший тогда Англией король Эдуард II, ровесник Роберта Гуда, был младшим сыном Эдуарда I и оказался на троне совершенно неожиданно для себя из-за смерти старшего брата. Он продолжал вести вольную жизнь принца без обязанностей, окружил себя любимцами, которые грабили страну, обожал охоту, играл на лютне, неплохо плавал, но полководцем был никуда не годным. А самый главный недостаток веселого короля заключался в том, что он не учился на ошибках и все время наступал на одни и те же грабли. Наконец его французская жена, вышедшая за него в двенадцать лет, возглавила заговор против Эдуарда и приказала, победив, замучить мужа в тюрьме. За это она на века получила прозвище «французская волчица».
Но это дело будущего, а пока суд да дело, Эдуард веселился, разъезжая по своим владениям. И как-то он решил побывать в северных графствах, где еще оставалось немало сторонников Ланкастера, чтобы посулами и щедростью перетянуть их на свою сторону. В те времена Роберт Гуд был уже широко известен под именем Робина и его боялись настолько, что даже королевские солдаты не смели углубляться в Шервудский лес. Как говорится в рукописи того времени, один из лесничих предложил королю переодеться аббатом, а охрану преобразить в монахов, чтобы пересечь Шервудский лес безбоязненно. Иначе надо было бы вести за собой целую армию.
Королю идея понравилась. К тому же ему хотелось встретиться с разбойником, которого не могли одолеть люди шерифа.
Все получилось, как того хотел король. Разбойники встретили лжемонахов, отвели их к старому дубу, и король познакомился с главарем. Судя по сочинениям того времени, король Англии (но не Ричард Львиное Сердце) провел вечер у костра Робина Гуда, который, видно, сразу узнал короля — вряд ли тому удалось убедительно притвориться аббатом, — но кинулся ему в ноги только после ужина. Роберт раскаялся, молил о прощении, получил это прощение и, более того, точно как в легендах, отправился за королем в Лондон и стал ему там верно служить.
С апреля по ноябрь 1324 года в платежных ведомостях королевского двора (а они в старой доброй Англии сохранились за много веков) удалось отыскать ежемесячное упоминание имени «Робина Гуда», который состоял в личной охране Эдуарда. А в записи от 22 ноября 1324 года говорится: «По повелению Его Величества короля выдать Робину Гуду, бывшему гвардейцу, 5 шиллингов, ввиду того что он более не служит во дворце».
С конца ноября Робин Гуд, который, видно, не выдержал упорядоченной жизни во дворце, исчезает из документов навсегда. Он вернулся в свой лес и через несколько лет умер. Можно поверить балладам, которые утверждают, что настоятельница Кэрклисского монастыря, двоюродная сестра разбойника, когда тот занемог, пустила ему кровь так, что он истек кровью и перед смертью лишь успел в последний раз натянуть тетиву своего знаменитого лука и пустить стрелу. Где она упадет, там его и следовало похоронить. Что его друзья и сделали.
Мне приходилось читать, что смерть разбойника наступила в 1346 году, когда он, по меркам того времени, был уже стариком. Вроде бы об этом есть запись в церкви Кэрклисского монастыря.
Если же обратиться к бесчисленным повестям о Робине Гуде, которые начали появляться уже в XIV веке, то все их авторы сходятся в одном. Робин Гуд был простолюдином, свободным крестьянином и, что очень важно, англичанином, а не норманном. Ведь в то время большинство баронов и герцогов королевства были норманнами по происхождению. Они даже английского языка не знали и презирали англосаксов. К тому же все сочинители, как один, утверждают, что Робин Гуд был лучшим стрелком из лука в графстве, если не во всей Англии. А большой лук был главным оружием английской армии того времени. Лучники родом из охотников, браконьеров и разбойников не раз громили французскую рыцарскую армию. Стрела, выпущенная из такого лука, легко пробивала рыцарские латы.
Английский лучник, поднявший руку на жестокие лесные законы норманнских завоевателей, стал героем Англии.
Что касается верных спутников и друзей Робина Гуда, то его невеста, а потом и жена, прекрасная Марианна, на самом деле звалась Матильдой. Известно, что, когда ее муж впал в немилость, Матильда Гуд уехала в Уэйкфилд и жила там у родственников.
Могила Робина Гуда была в Шервудском лесу, и теперь ее не найти. Может, там проходит шоссе, а может, стоит «Макдоналдс». Но вот могилу одного из друзей Робина Гуда отыскать удалось.
По преданию, Малыш Джон умер и был похоронен в деревне Хаттерсейдж.
В конце XVIII века, когда шли горячие споры, жил Робин Гуд на самом деле, или он герой сказочный, местные джентльмены пришли на кладбище к могиле, на которой лежал древний камень со стершейся надписью. Но любой мальчишка в деревне был уверен, что это и есть могила Малыша Джона.
Когда могилу раскопали, в ней нашли скелет гигантских размеров, рядом с которым лежал меч.
Сегодня нет сомнений, что в легенде о Робине Гуде смешались правда и вымысел. И в основе ее лежат рассказы о живом человеке и о его вполне земных друзьях.
КЛАНЫ ВЕРОНЫ. РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
Из всех пьес Шекспира, пожалуй, самая знаменитая — «Ромео и Джульетта». Это не только вершина песен о любви, это история всеобщая, вселенская, понятная любому человеку на Земле. И недаром создаются бесчисленные поэмы, оперы, балеты, картины и кинофильмы о веронских влюбленных. Эта тема возникает вновь и вновь под иными названиями, в других декорациях, как, например, знаменитый мюзикл «Вестсайдская история».
К своей трагедии Шекспир написал предуведомление. В переводе Бориса Пастернака оно звучит так:
Две равно уважаемых семьи В Вероне, где встречают нас событья, Ведут междоусобные бои И не хотят унять кровопролитья…
Итак, разрешите мне напомнить вам сюжет, который вы конечно же и без меня отлично помните.
Ромео Монтекки пробирается со своим другом Меркуцио во дворец семьи Капулетти, где проходит бал, потому что Ромео влюблен в Розалину. Но так как две семьи находятся в состоянии кровной вражды, то юноши пробираются на бал в масках. На балу Ромео видит Джульетту и понимает, что влюблен в нее, а не в Розалину.
Джульетта отвечает Ромео взаимностью, но тут ей становится ясно, что ее возлюбленный — из враждебного рода. И уже с этого момента понятно, что их любовь обречена на гибель.
И все же они встречаются в саду, дают друг другу клятву в вечной любви и решают тайно обручиться.
Влюбленные находят союзника — монаха Лоренцо, который надеется, что если молодые люди поженятся, то семейства Монтекки и Капулетти примирятся.
Вроде бы все улажено, и появляется надежда на то, что юные герои найдут свое счастье.
Лоренцо венчает Ромео и Джульетту, но остаться вместе они не могут, надо спешить домой. Рано еще открываться взрослым.
И тут вмешивается случай.
Тибальд, родственник Джульетты, оскорбляет Ромео. Тот не может ответить человеку, близкому его возлюбленной. Тогда Тибальд убивает вступившегося за честь друга Меркуцио. Теперь Ромео не может отступить. По кодексу рыцарской и родовой чести он обязан вступиться за убитого друга и отомстить Тибальду. Ромео убивает Тибальда, но это тяжкое преступление, за которое его изгоняют из города.
Одна ночь достается юным супругам. На рассвете Ромео покидает Джульетту и скрывается в городе Манту е.
Жизнь идет своим чередом, и Джульетту сватают за другого знатного веронца. Чтобы избежать брака, она принимает снадобье, которое вызывает сон, подобный смерти. Брат Лоренцо отправляет Ромео письмо, но тот его не получает. Ромео узнает, что его юная жена умерла.
Он мчится обратно, приходит в склеп, видит якобы умершую Джульетту и выпивает яд. Джульетта приходит в себя, видит мертвого Ромео и закалывает себя кинжалом. Их смерть, как следует из трагедии, служит уроком враждующим родам. Монтекки с Капулетти заключают мир.
Известно, что Шекспир зачастую использовал в своих пьесах реальные события. И Макбет, и Ричард III, и Юлий Цезарь существовали, хотя порой и не совершали поступков, приписанных им драматургом.
На первый взгляд кажется, что к «Ромео и Джульетте» это не относится.
Но когда пьеса получила широкую известность, современники Шекспира принялись искать ее корни. Веронский историк Корте полагал, что события, описанные в трагедии, на самом деле произошли в Вероне в 1303 году.
Историки принялись искать имена действующих лиц в итальянской литературе. Оказалось, что писатель Луиджи да Порто за полвека до Шекспира написал повесть «История двух благородных возлюбленных». Удивительно, что в ней говорится о вражде двух семейств — Монтекки и Капулетти, а влюбленных, которые кончают с собой в финале, зовут Ромео и Джульетта. Дальше удалось проследить литературную цепочку, по которой этот сюжет мог добраться до Шекспира. Оказывается, другой итальянский писатель использовал сюжет «Ромео и Джульетты» в своей новелле, которая была переведена на французский язык. Затем английский писатель Артур Брук перевел историю на английский и назвал свою поэму «Трагической историей Ромеуса и Джульетты». Возможно, эта поэма даже ставилась на сцене. Но в любом случае она была опубликована в Англии за тридцать лет до появления трагедии Шекспира. Времени, чтобы ее прочесть, было больше чем достаточно.
Но остается вопрос: существовали ли в Италии такие семейства? От этого зависит, придуманы ли итальянскими новеллистами несчастные влюбленные, или они — память о живших некогда людях.
Имена семейств Монтекки и Капулетти упомянуты в великой поэме Данте «Божественная комедия». Там говорится: «Приди, беспечный, кинуть только взгляд… Каппелетти, Монтекки — те в слезах, а те дрожат!»
Если это племена, роды или семейства, значит, их можно отыскать в документах?
Ничего подобного!
Таких семейств в Италии не существовало.
Но слова есть!
Эту загадку решил в тридцатых годах XX века §1мериканский историк Оулин Мур. Он предположил, что слова «Монтекки» и «Капулетти» означали не семьи, а политические партии.
В средневековой Италии боролись две партии: гвельфы, получившие название от баварских герцогов, которые стремились установить в Италии некую федерацию под контролем Папы Римского, и гибеллины, стоявшие за императора Священной Римской империи.
Одна из групп гибеллинов владела замком Монтеккио-Маджоре. Им удалось подчинить себе часть гвельфов города Вероны. Но в то же самое время в Кремоне господствовала фракция гвельфов, которая называлась Каппелетти.
Совершенно очевидно, что именно гвельфов и гибеллинов имел в виду Данте, ничего не знавший о любви Ромео и Джульетты.
Вернее всего, первоисточником новелл и трагедий о влюбленных из Вероны послужила поэма Данте. С самого начала авторы ошибались, решив, что Данте пишет о вражде каких-то семейств. Возможно, Луиджи да Порто был первым читателем Данте, давшим несчастным героям фамилии из «Божественной комедии». То есть перевел вражду из европейского политического конфликта в местные веронские свары.
Впрочем, хоть всегда полезно докопаться до воды в пустыне истории, для Шекспира, да и для самих Ромео и Джульетты истинное происхождение их фамилий было не самым важным. Ведь в истории нашей планеты было столько Джульетт!