Мы с Шерлоком Холмсом и Мыши знают всё — Виталий Злотников
Страница 4 из 5
Мыши знают всё (рассказ)
Полковник пробурчал что-то в адрес своей болонки и, бесцеремонно скинув её с колен, подошёл к сейфу, который стоял в углу. Он открыл его и на несколько мгновений замер в торжественной позе.
— А сейчас я хочу вам представить чудо техники! — объявил он голосом любимца публики. — Последнее изобретение секретной лаборатории ФБР! Мой друг детства Джим, о котором я вам уже рассказывал, подарил нам один экземпляр.
С этими словами полковник достал из сейфа чучело небольшой белой собачки, чуть больше Зизи, и поставил на пол. Зизи недружелюбно покосилась на чучело и заметила язвительно:
— Папа, ты никого этим не удивишь. Мы с мамой давно заметили, что ты впал в детство.
Полковник проигнорировал слова своей болонки и повернулся к лейтенанту. Тот, в отличие от болонки, не выражал явно своего удивления, но, судя по всему, был сильно смущён.
— Бывает, мистер Брайтон, — сказал он тем бодрым тоном, какой употребляют в разговорах с детьми и сумасшедшими.
— Вилли, — продолжал между тем полковник, — у меня не хватает людей, так что я дам тебе в помощники эту собачку.
— Бывает, мистер Брайтон, — повторил Чарльтон и с трудом выдавил из себя жалкое подобие улыбки.
Полковник открыл верхний ящик письменного стола и достал оттуда маленькую коробочку размером с портсигар, на которой было несколько кнопок и небольшой рычажок. Возле кнопок были изображены собака, тигр, акула и летающий ящер времен Юрского периода.
— Держи, — сказал полковник, протягивая лейтенанту коробочку, — это пульт дистанционного управления. А собачка не простая, а золотая! Это полицейский робот по кличке Дядя Сэм!
— Бывает, мистер Брайтон, — в третий раз повторил лейтенант, окончательно удостоверившись в том, что его непосредственное начальство сошло с ума.
От этой грустной мысли он чуть не заплакал и совершенно непроизвольно нажал на коробочке одну из кнопок, возле которой был изображён тигр. И в то же мгновение действительно случилось чудо техники, о котором только что говорил полковник. Раздался металлический лязг, остов собачки деформировался, из корпуса вытянулись какие-то стальные балки, и в мгновение ока собачка превратилась в огромного тигра.
Болонка Зизи упала в обморок. Привыкший ко всему лейтенант нью-йоркской полиции Уильям Чарльтон мгновенно выхватил из кобуры пистолет и разрядил в металлического тигра всю обойму, не причинив тому, разумеется, ни малейшего вреда. И только мышонок Ричард сразу догадался, что к чему. Он безбоязненно подбежал к тигру, потрогал его за хвост, понюхал и воскликнул торжествующим тоном:
— А мех-то искусственный!
Улыбающийся полковник взял назад коробочку, нажал на кнопку с изображением собаки, и тигра как не бывало! А на его месте снова стояла безобидная собачка по кличке Дядя Сэм.
— А ещё Дядя Сэм может превращаться в акулу и в летающего ящера, — объяснил полковник и вновь протянул коробочку лейтенанту: — Ну что ж, Вилли, я тебя не задерживаю. Буду ждать вестей из Нового Орлеана.
Лейтенант успел на утренний рейс и через пару часов уже прохаживался по зелёным улицам Нового Орлеана. Из дырки в его кармане выглядывал мышонок, а рядом бежал Дядя Сэм. Через некоторое время Чарльтон обнаружил дырку и вскрикнул возмущённо:
— Ричард! Ты прогрыз дырку в моём новом костюме за тридцать долларов!
— У вас в кармане невыносимая духота, лейтенант, — невозмутимо отозвался мышонок. — Вы забываете, что мы не в Нью-Йорке, а в Новом Орлеане.
— О’кей! В следующий раз я поставлю в карман кондиционер, — насмешливо проговорил Чарльтон, но тут же принял озабоченный вид и спросил, обращаясь одновременно к ним обоим — к себе и к своему мышонку: — Да, но где же нам искать этого Малютку Бена?
— Чтобы его найти, нам надо внедриться в преступную среду Нового Орлеана, — разумно заметил Ричард.
Эта мысль понравилась лейтенанту, и он начал подозрительно присматриваться к прохожим в поисках возможных преступников. Но, увы, все они казались абсолютно законопослушными гражданами. Вилли стал нервничать и раздражённо поглядывал на собаку-робота, которая бежала впереди, весело повиливая стальным хвостиком.
— И зачем только мы взяли с собой этого Дядю Сэма? — сказал лейтенант, обращаясь к мышонку. — Здесь для него нет фронта работ.
— Только без паники, лейтенант! — строгим голосом проговорил Ричард. — Это ещё не конец света.
И он оказался прав. Толстая мулатка остановилась возле уличного торговца, чтобы купить бананов. Мальчишка лет пятнадцати, который крутился поблизости, незаметно вытянул у неё из сумки один банан… Вот он, долгожданный преступник! Чарльтон, сияя от счастья, подошёл к воришке, предъявил ему свою полицейскую бляху и представился:
— Лейтенант полиции Уильям Чарльтон из Нью-Йорка.
— Ух ты! — восхищённо произнёс мальчишка и спросил: — Дядя лейтенант, а в какую тюрьму вы меня посадите — в нью-йоркскую или в нашу новоорлеанскую? Вот было бы здорово, если в нью-йоркскую! Я так мечтаю побывать в Нью-Йорке! Я даже болею за вашу хоккейную команду «Нью-Йорк Рейнджере».
— Да ну?! — в восторге воскликнул лейтенант, который сам болел за рейнджеров, и радостно затряс загорелую руку м малолетнего преступника.
Когда время взаимных восторгов кончилось, Чарльтон протянул мальчишке десятидолларовую бумажку и спросил:
— А ты не знаешь, как нам найти Малютку Бена?
— Знаю! — радостно вскрикнул мальчишка, принимая гонорар. — Он из банды Большого Бена. Только Малютка Бен такой здоровенный, как гризли, а Большой
Бен наоборот такой маленький и щупленький, как ваш мышонок. Услышав это, Ричард показал нахалу язык и даже хотел укусить его за палец, но не успел на это решиться.
— А где мне найти этих Бенов? — продолжал лейтенант.
— Обычно они тусуются в салуне «Белая ворона», Большой Бен владелец этого салуна. Но сегодня у них должна состояться разборка с бандой Кривого Джека… Идите прямо по этой улице, через три квартала увидите их.
Чарльтон попрощался с мальчишкой и пошёл в указанном направлении. Воришка догнал его и спросил взволнованно:
— Дядя лейтенант, а разве вы меня не посадите в тюрьму Синг-Синг? Мне так хочется в Нью-Йорк!
— Сразу в тюрьму не сажают, — объяснил лейтенант, которому не хотелось разочаровывать мальчишку. — Тебе пришлют повестку в нью-йоркский суд, а уже после суда препроводят в Синг-Синг.
— Спасибо, дядя лейтенант! — радостно воскликнул мальчишка, и новые друзья ещё раз обменялись рукопожатием. При этом Ричард каким-то образом изловчился и тяпнул воришку за палец.
Лейтенант прошёл по улице один квартал и вскоре услышал впереди милые слуху полицейского звуки выстрелов.
— Лейтенант, — с тревогой в голосе обратился к нему мышонок. — А может, имеет смысл предварительно поставить в известность местную полицию?
— Ерунда! — беззаботно махнул рукой Вилли. — Эти южане и стрелять-то толком не умеют, чего их бояться?
По обеим сторонам улицы стояли два длинных «линкольна». В левом засели люди Большого Бена, в правом — банда Кривого Джека. Обе враждующие стороны в чём-то упрекали друг друга и время от времени лениво постреливали. Но, судя по всему, до сих пор никто серьезно не пострадал. Лейтенант остановился посередине, как раз на линии огня, и повелительно поднял руку. Это было что-то новенькое, а потому стрельба тотчас же прекратилась, и из обеих машин высыпали гангстеры и окружили Чарльтона.
— Я лейтенант нью-йоркской полиции Уильям Чарльтон из Манхэттенского уголовного отдела, — представился Вилли и предъявил свою полицейскую бляху.
Он оглядел бандитов и тотчас же узнал троих: обоих Бенов, а также Кривого Джека, который и в самом деле был кривым на один глаз.
— Я пришёл по твою душу, Малютка Бен, — вежливо произнёс лейтенант.
— О, лейтенант! — воскликнул карлик Большой Бен. — У него такая большая душа, что вам её не донести… У него душа сорок пятого калибра.
Все засмеялись этой шутке. Сам же Малютка Бен в подтверждение этих лестных слов выхватил свой «Смит-и-Вессон» 45-го калибра и выпустил несколько пуль в Дядю Сэма.
— Только зря переводишь свинец, Малютка Бен, — ухмыльнулся лейтенант. — Моя собака пуленепробиваемая… И, пожалуйста, давай поднимем вверх ручки, ты ‘ арестован!
Малютка Бен нехорошо улыбнулся и потряс пистолетом. Лейтенант молниеносным ударом выбил пистолет у него из рук, а следующим ударом поверг его в глубокий нокаут.
— Кончайте этого фараона! — нервно вскрикнул Кривой Джек, и его люди схватились за оружие.
— Да, в мире станет спокойнее, если он успокоится навеки, — глубокомысленно заметил Большой Бен, и на ярком южном солнце засверкало ещё с десяток стволов.
Чарльтон хладнокровно достал из кармана коробочку дистанционного управления роботом. Бандиты решили, что это портсигар, и Кривой Джек сказал:
— Подождите, пусть он выкурит сигарету, я слышал, что в раю сейчас запретили курить.
— А в аду тем более, — ухмыльнулся карлик Большой Бен. — Так что подарим нашему доблестному лейтенанту несколько счастливых минут.
Чарльтон нажал кнопку с тигром, и Дядя Сэм из безобидной собачки мгновенно превратился в страшного хищника. Двое бандитов упали в обморок, что и спасло им жизнь. Остальные бросились к ближайшему из своих лимузинов и, толкаясь, забрались в него. Машина взревела и сорвалась с места. Лейтенант повернул на коробочке ручку управления, и тигр огромными прыжками пустился в погоню. Он настиг машину, схватил ее своими мощными железными лапами и подбросил вверх. Пуленепробиваемый «линкольн» перевернулся несколько раз в воздухе, упал и взорвался. В живых остался только один человек — Большой Бен. Карлик выкарабкался из-под обломков и, жалобно повизгивая, побежал куда глаза глядят.Тем временем Малютка Бен вышел из нокаута, в который погрузил его Чарльтон, и воспользовавшись суматохой, незаметно подкрался ко второй бандитской машине и помчался вдоль по улице. Лейтенант заметил его исчезновение только тогда, когда машина уже скрылась за поворотом. Чарльтон разузнал у прохожих, где находится салун «Белая ворона», вернул Дяде Сэму его рабочий собачий вид и направился на свидание с беглецом.У дверей салуна скучал огромный негр с улыбкой профессионального вышибалы.
— Сэр, — обратился к нему лейтенант, — мне надо срочно повидаться с Малюткой Беном.
— Пойдёмте, я вас провожу, — охотно предложил свои услуги Вышибала.
Не дожидаясь ответа, он пошёл вперёд, а лейтенант последовал за ним. Мышонок вылез из его кармана, по рукаву пиджака взобрался к нему на плечо и влез чуть ли не в самое ухо.