Лягушачий замок — Юстейн Гордер

Страница 5 из 11

Лягушачий замок (сказочная повесть)


Девичья клетка

Мы долго плутали по коридорам замка, пока не добрались до темницы. Король так утомился, что не мог быстрее идти, да и у меня заболели ноги.
— Что старый, что малый, — произнес он, пока мы шли.
Я взглянул на него с удивлением, так как не понял, что он имел в виду.
— Мальчик растет и с каждым годом становится сильнее. А силы взрослого мужчины с годами начинают убывать. Но сейчас как раз то время, когда наши силы равны. И нам хорошо идти вместе.
Тут раздался бой часов: дин-дон, дин-дон…
Я сосчитал удары.
— Это замковые часы, — торжественно произнес король. — Каждый час они напоминают нам, что время идет.
Он положил руку мне на голову и продолжал:
— Но, собственно говоря, идет не время, мальчик мой.
— Не время?
— Это мы идем. Без нас, людей, у времени не было бы стрелок.
— А что же тогда делает время? — спросил я.

Лягушачий замок

— Время лечит все раны. И наносит новые.
— Значит, время может быть и плохим и хорошим, — сказал я.
— Да, оно может быть и таким и таким.
Наконец он отпер заржавленную дверь перед лестницей, ведущей в подвал. Дверь со скрежетом отворилась. Я схватил короля за руку.
Лестница была такой темной, что мы вынуждены были пробираться на ощупь. Вскоре мы оказались в подземелье и, привыкнув к темноте, стали различать окружающие предметы. На полу валялось множество старых часов. Они были покрыты пылью и паутиной. Стоял запах гнили и затхлости.
— Можно сказать, что здесь время почти что остановилось, — произнес король.
Не успел он закончить фразу, как часы вокруг затикали.
— Почти остановилось, — повторил король. — Не стоит прятаться от времени. Ведь тот, кто прячется от времени, играет в прятки с самим собой.
Я старался понять смысл сказанного. Раньше я слышал загадку о времени: «Что идет и идет и никуда не придет?» Теперь я понял смысл этой загадки. Время идет, но ни вперед, ни назад, ни вверх, ни вниз. Оно идет совсем по-другому.
— Стой! — закричал король. Я остановился и прижался к нему.
Он показал на огромную дыру в полу. Вокруг нее не было никакой загородки. Я понял, что эта дыра и есть вход в темницу.
Вскоре мы услышали тихий плач гномика Умпина. Я лег на живот и вгляделся во тьму. Повеяло холодом.
Далеко-далеко, в самой глубине, разглядел я моего хорошего друга. Никаких львов рядом с ним не было. Только несколько юрких крыс бегало вокруг.
Король нашел толстую веревку и бросил один ее конец вниз. Веревка натянулась, и в следующую секунду гномик вскарабкался наверх. Сначала он постарался стряхнуть всех крыс, которые успели прицепиться к нему, а потом уже, распрямившись во весь свой маленький рост, он стоял рядом с нами.
— Неужели это вы, ваше королевское высочество? — испуганно спросил он.
Король кашлянул два раза:
— Ты видишь, что я не призрак, мой милый Умпин. Этот храбрый принц Поффер освободил мое сердце из лап похитителей-тритонов.
— Тритонов? — испуганно воскликнул гномик. — Неужели это они украли сердце короля?
Король кивнул.
— Но это означает, что они же похитили и вашу сердечную привязанность. А это — принцесса Аврора, дорогое вашему сердцу дитя, и, если не ошибаюсь, она лежит сейчас, связанная по рукам и ногам, в девичьей светелке, в высокой башне. Об этом я читал в одной очень старинной книге.
Тут мы поняли, что надо бежать к высокой башне. Мы осторожно прокрались мимо всех старых часов, валявшихся на полу, и бросились по лестнице к заржавленной двери.
В коридоре выстроились в ряд восемь жирных тритонов.
— Приветствую вас, дорогие тритоны, — произнес король с дружелюбной улыбкой. — Будьте любезны пропустить нас.
— Весьма сожалею, — заявил старший из них. — Но здесь никому не будет дозволено сделать ни шагу вперед. Мы взяли власть в замке в свои руки.
Король так расстроился, что сначала прямо-таки онемел.
— Как вы смеете быть такими непослушными, не повиноваться мне? — спросил он наконец. — Ведь это я вытащил вас из нищеты, из той холодной лужи, где вы влачили жалкое существование. Вам было сухо и тепло в моем замке, а посему повелеваю вам пропустить нас, чтобы мы могли пойти и освободить принцессу Аврору.
Тритон отрицательно покачал головой:
— Отныне мы повинуемся только королеве, но мы ее запрятали в тайный колодец, и поэтому нам не слышно, что она вопит оттуда.
И он попытался снова затолкнуть нас в подвал, но тут я ринулся вперед и умудрился проскочить у него между ног. Несколько тритонов бросились за мной, и один из них метнул копье, которое застряло в стене прямо у меня над головой. Но я был одержим только одной мыслью: я должен освободить принцессу, и вскоре я уже стряхивал с себя набросившихся тритонов с такой же легкостью, как гномик Умпин стряхивал крыс.
Я не знал, где находится девичья светелка, и решил, что поднимусь по первой же лестнице, которая встретится на пути. И вот наконец я поднялся по висячей лестнице в маленькую башенку. Здесь я оказался в маленькой комнатке, посреди которой стояла девичья клетка.
Клетка была такой маленькой, что принцесса едва помещалась в ней. Не приди я вовремя, принцесса могла бы умереть из-за недостатка места, ведь принцессы все время растут.
Аврора лежала неподвижно и, казалось, спала. Было темно, и ее золотистые волосы блестели во тьме, как солнечные лучи.
— Аврора, — прошептал я. — Я пришел, чтобы освободить тебя.
Она попыталась распрямиться, но это было трудно, ей только удалось с трудом сесть на корточки, ведь клетка была не больше птичьей.

Лягушачий замок

— Я знала, что когда-нибудь ты все равно найдешь меня, — сказала она, всхлипывая.
Мне показалось, что нечто похожее я однажды уже слышал от Камиллы, когда мы играли в прятки у нее в Телемарке. Тогда я искал ее все утро и нашел наконец в сарае на сваях.
Тут я заметил тяжелый висячий замок, на который была заперта клетка.
— Попробуй, может быть, твой ключ подходит, — попросила принцесса.
Она просунула руку между прутьев решетки и схватилась за висящий у меня на шее ключ.
Я поднес руку к шее и действительно нащупал его. Сняв через голову тесемку, я вставил ключ в отверстие замка. К моему изумлению, ключ подошел.
Принцесса смеялась от радости, когда я помогал ей выбраться из клетки. Но как только она вылезла, ей сразу же стало не до смеха, она услышала на лестнице шаркающие шаги.
— Тритоны! — прошептала она.
Я спешно спрятал принцессу за дверь и распахнул окно в башню. В комнату стремительно протопали тритоны, к счастью, довольно худосочные. Когда один из них попытался схватить меня, я проворно отскочил в сторону и тритон так и полетел вниз из окна, с большой-пребольшой высоты. Я слышал, как он шлепнулся о землю прямо перед замком.
Другой тритон попытался втащить меня в клетку, но я так вертелся, что вместо меня в клетку попал он сам. Я тут же бросился на пол и запер клетку на замок.
Тритон орал и вопил, но я встал на четвереньки, просунул голову в клетку и произнес:
— Поступай с другими так же, как ты бы хотел, чтобы поступали с тобой. Ты ведь хотел посадить меня сюда, так что вполне справедливо, что я проделал это с тобой.
— Выпусти меня отсюда, подлый негодяй Поффер! — кричал он.
— Ты должен сам сделать свой выбор. Либо оставаться здесь, либо выпрыгнуть из окна, как твой приятель.
На это он ответил новым рычанием, что я расценил, как решение остаться в клетке. Ключ на веревочке, который был у меня на шее, я бросил на пол. Таким образом, несчастный тритон мог хотя бы видеть ключ к свободе.
Тут и Аврора выскочила из своего укрытия.


Костер на Иванову ночь

Из высокой башни мы спустились вниз по лестнице. К счастью, в узком проходе мы не встретили тритонов, ведь здесь не было ни окошек, из которых их можно было бы сбрасывать вниз, ни клеток, в которые их можно было запирать.
— Где же тайный колодец? — спросил я.
Спросил и сразу вспомнил: колодец — за тем большим домом, где жила Камилла в Телемарке. Несколько раз мы открывали крышку колодца и бросали туда большие камни, хотя нам это было строго-настрого запрещено. Однажды, когда там гостил дедушка, мамин папа, тетя Ингрид застала нас на месте преступления. В наказание она оставила нас без ужина.
— Марш в постель, — кричала она нам вслед.
И самое страшное, что даже дедушка счел такое наказание справедливым. В ту ночь я заснул в слезах.
Принцесса удивленно посмотрела на меня, как будто бы мы с ней тысячу раз говорили о тайных колодцах и мне они были хорошо известны. Тут я поведал ей, что тритоны спрятали королеву в такой глубокий тайный колодец, чтобы не было слышно ее криков.
Мы уже вышли на площадь перед замком, и только тут она прервала свое молчание.
— В королевском саду так много колодцев. Нам будет нелегко найти нужный.

Лягушачий замок

И мы побежали в огромный сад, самый большой из всех тех, что мне когда-либо доводилось видеть. Повсюду были расставлены красные шезлонги. Среди деревьев и шезлонгов скакали гигантские лягушки и жадно поглощали зеленую траву. Я поначалу испугался, но принцесса сказала, что они не опасные.
— У них только одна неприятная привычка, они так любят детей, что как увидят ребенка, так начинают подпрыгивать, стараясь лизнуть в лицо.
И в ту же секунду в нашу сторону запрыгали две толстые лягушки, и они принялись вылизывать нам лица так сосредоточенно, как будто они были лягушачьей едой.
— Прочь, — сказала принцесса Аврора.
Они тут же тихо отступили под деревья.
В первом же колодце, куда мы заглянули, были только головастики. Следующий колодец и вправду выглядел очень потаенным, потому что скрывался в густых зарослях кустарника. Никакой королевы здесь не было, но зато резвилось много рыбок, которые даже забрызгали нам босые ноги.
Третий колодец был за большим лугом, на котором росла такая высокая трава, что колоски щекотали нас прямо в нос. Я даже боялся утонуть в такой высокой траве.