Леди Дейзи
Страница 11 из 16
Леди Дейзи (сказка Дика Кинга-Смита)
Глава 11
Немалая сумма
— О, дорогой, как же она испачкана! — огорчилась мама, которая, услышав визг тормозов на дороге, спустилась узнать, в чём дело.
Сам не зная почему, Нед ни словом не обмолвился о мистере Мерриуэзер-Джоунсе. Он только сказал, что собака из соседнего дома схватила куклу и потом её чуть не переехала машина.
— Я пытался стереть грязь с платья, — сказал он, — но стало ещё хуже. Что можно сделать, мама?
— Не волнуйся, Нед. Предоставь всё мне.
Она осмотрела Леди Дейзи со всех сторон и увидела, что светло-зелёное платье застёгивалось на спине длинным рядом крючков и петелек.
— Нам повезло, что в прежние времена вещи делали с таким вниманием к деталям, — сказала она. — Я сниму это платье, выстираю его и отглажу.
— Снимешь платье? — переспросил Нед, и нотка протеста в его голосе заставила маму улыбнуться.
— Конечно. Это всего лишь кукла.
«Не „всего лишь кукла“! — подумал Нед. — Но ты этого не знаешь. Леди Дейзи будет ужасно стесняться своей наготы. А! Подожди-ка, ей ведь совсем не обязательно об этом знать».
— Мама, — попросил он, — когда ты снимешь с Леди Дейзи платье, положи её, пожалуйста, в коробку.
— Почему? — удивилась мама. — Думаешь, она может простудиться?
— Да, может.
Мама расстегнула первый крючочек.
— Подожди немножко, — сказала она, — и тогда ты сможешь завернуть свою драгоценную Леди Дейзи в полотенце и, если хочешь, положить с грелкой в кровать.
— Нет-нет, — поспешно ответил Нед, — я иду в парк. Я договорился с ребятами из школы поиграть.
На самом деле он ни с кем ни о чём не договаривался, но когда пришёл в парк, то обнаружил там мальчишек, гоняющих мяч. Воротами им служили брошенные одна на другую куртки. Нед увидел среди ребят Троя Буллока и хотел быстро исчезнуть, но было слишком поздно, потому что его уже заметили и закричали:
— Нед, старина! Иди сюда, Нед, стань в ворота, наш вратарь никуда не годится!
Трой, чей нос, как отметил Нед, ещё был немного распухшим, играл в команде противника, и Неду вскоре пришлось отразить несколько сильнейших ударов, которые, казалось, должны были бы снести ему голову. Когда, бегая за мячом, оба мальчика столкнулись и полетели на траву, Трой злобно произнёс:
— Я с тобой рассчитаюсь, неженка, — и, вскочив, убежал, прежде чем Нед смог сообразить, что сказать в ответ.
После игры по дороге домой Нед думал, что не мешало бы сказать что-нибудь вроде «Молчал бы уж, плакса», но, возможно, хорошо, что не сказал. В конце концов, в другой раз может и его нос пострадать.
Скоро, однако, он совсем позабыл о Трое и стал думать о Леди Дейзи. Интересно, удалось маме привести её в порядок?
Ответ на этот вопрос Нед получил сразу же, как только вошёл в кухню. На столе стояла и смотрела прямо на него Леди Дейзи. На её платье не было ни пятнышка, а волосы собраны в аккуратную причёску.
— О, спасибо, мама! — восторженно закричал Нед. — Она замечательно выглядит! Как тебе это удалось?
— С величайшей осторожностью, — сказала мама. — Ты знаешь, платье оказалось довольно старым, и мне пришлось стирать очень бережно, только слегка сжимая в мыльной воде, а потом я положила его на решётку над плитой, а когда оно подсохло, отгладила чуть тёплым утюгом. Между прочим, тебе не стоило беспокоиться, что Леди Дейзи схватит простуду. Под этим платьем у неё надеты две нижние юбки, а под юбками — лиф и панталончики. Викторианцы ко всему подходили основательно. Если они одевали куклу, то делали это как положено. Так что тебе не стоило смущаться по поводу того, что увидишь её раздетой, — улыбнулась мама.
— Смущаться? Мне? Да что ты! — Нед, покраснев, тут же сменил тему: — А как ты справилась с её волосами?
— Пришлось повозиться. Они у неё совсем свалялись. Я побоялась их мыть и просто немного намочила, чтобы было легче расчёсывать, а потом перевязала волосы лентой. Тебе нравится?
— Очень, — сказал Нед.
— Я думала, что для кукол используют конский волос, но у неё волосы удивительно мягкие и красивые. В общем, с ней теперь всё в порядке. Ну а как ты? Я вижу, порвал джинсы?
— Да, к сожалению. И немного оцарапал коленки и локоть, но это ничего.
— Похоже, что так, раз ты сразу отправился играть в футбол. Давай-ка снимай джинсы, я починю их. Только схожу за коробкой с нитками. — И она вышла из комнаты.
— Нед, ты понимаешь, что это совершенно не по-джентльменски? — сказала Леди Дейзи.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты собираешься снять брюки в моём присутствии! Если это так, я была бы тебе очень обязана, если бы ты помог мне принять горизонтальное положение. Это зрелище не для глаз леди.
Но определённо «для глаз леди» было её отражение в зеркале, когда Нед, опять должным образом одетый, принёс Леди Дейзи наверх, чтобы показать ей, как она выглядит в безупречно чистом и отглаженном платье. Кукла не могла поворачивать голову, поэтому он взял ещё и маленькое зеркальце и держал его так, чтобы она могла видеть в профиль свою новую причёску. Мама перевязала ей волосы лентой золотистого цвета от коробки с шоколадными конфетами, и Леди Дейзи это явно понравилось.
— Я выгляжу моложе, правда, Нед? — сказала она. — И как хорошо твоя мама отстирала моё платье! Я-то думала, что оно выцвело, но, очевидно, на нём была пыль времён, потому что теперь оно стало как новое! — И она довольно долго с удовольствием разглядывала себя со всех сторон.
Пару дней спустя Нед отправился к своему другу поиграть в компьютерные игры. Леди Дейзи он, конечно, оставил дома, разместив её у себя в комнате между двумя слонами, перед телевизором, чтобы она могла смотреть Ай-ти-ви. Кукла предпочитала коммерческие каналы, потому что её зачаровывали рекламные ролики.
Возвращаясь домой, первое, на что Нед обратил внимание, когда шёл по садовой дорожке, был непривычный запах — табачный. Поднявшись в свою комнату, Нед увидел, что телевизор выключен, и, хотя слоны всё ещё терпеливо стояли напротив экрана, они никого не поддерживали.
Нед помчался вниз.
— Мама! — закричал он. — Где Леди Дейзи? Я оставил её в моей комнате! Она исчезла!
— Успокойся, — сказала мама. — С ней всё в порядке. Между прочим, ты забыл выключить телевизор. Я сделала это, когда пришла за куклой.
— Зачем?
— Разве кукле нужен телевизор?
— Нет, зачем ты взяла её?
— Показать кое-кому. Ты не рассказал мне о мистере Мерриуэзер-Джоунсе…
— Он был здесь? — перебил маму Нед.
— Да, позвонил и попросил разрешения прийти. Он только что ушёл. Мистер Мерриуэзер-Джоунс остался в восторге от твоей Леди Дейзи Чейн. Когда он видел её в первый раз, она была грязная и растрёпанная, а теперь предстала перед ним во всей красе. И, конечно, на него произвёл впечатление её изысканный вид. А волосы-то у неё действительно человеческие, Нед.
— Откуда ты знаешь?
— Мистер Мерриуэзер-Джоунс сказал. Оказывается, прежде существовала торговля человеческими волосами, их привозили главным образом из Италии, где девушки из бедных семей отрезали свои длинные косы на продажу. Волосы в основном шли на шиньоны дамам, но также использовались в производстве самых лучших кукол, которых делали в Германии и Франции. Леди Дейзи, если тебе интересно, сделана во Франции.
— С итальянскими волосами?
— Да. И мистеру Мерриуэзер-Джоунсу очень хочется её приобрести. Он спрашивал меня об этом.
— Но ты ведь не согласилась, мама? — в ужасе спросил Нед.
— Как я могла! Кукла твоя, тебе и решать.
— Я ни за что её не продам.
— Ну, это твоё дело. Но, может быть, ещё посоветуешься с бабушкой, узнаешь, что она думает. Ведь речь идёт о немалой сумме. Мистер Мерриуэзер-Джоунс предлагает пятьсот фунтов. Наличными.