Фанта Гиро
Страница 2 из 2
Фанта Гиро (сказка)
Король Матео тотчас последовал совету. Однако, Фанта Гиро помнила об условии отца и была внимательной. Она, как настоящий мужчина, рассмотрела и пощупала все мечи, выстрелила из всех ружей и пистолей.
Молодой король снова пошел к матери:
— Она обращается с оружием, как настоящий мужчина, но я все же думаю, что:
Это не принц, это девушка Фанта,
Звездам подобны ее глаза
Волосы длинны и словно из золота,
Сердце мне шепчет, что это она.
Но мать снова успокоила Матео.
— Поведи ее в сад. Если она девушка, она подойдет к розе. Если это мужчина, он остановится у куста жасмина, сорвет веточку и закрепит ее у уха.
Король пошел с Фантой Гиро гулять по саду. Но она была начеку, знала, что мужчины любят запах жасмина. Она сорвала цветущую веточку с куста и закрепила у себя за ухом.
Совершенно расстроенный вернулся Матео к матери.
— Она сорвала жасмин, — с горечью сказал он. — Но сердце говорил мне:
Это не принц, это девушка Фанта,
Звездам подобны ее глаза
Волосы длинны и словно из золота,
Сердце мне шепчет, что это она.
Мать, видя, что ее сын влюбился по-настоящему, дала ему еще один совет:
— Испытай ее в последний раз. Пригласи ее сегодня в полдень искупаться в озере. Если это девушка, то она не придет.
Матео пригласил Фанту Гиро пойти с ним искупаться. Но она и тут разгадала его хитрость и ответила:
— Да, это мне не помешает. Но сегодня вода уже прохладная, лучше пойдем на озеро завтра.
И тот час Фанта Гиро позвала к себе верного слугу и приказала немедленно седлать коня и отвезти письмо ее отцу. В письме она просила короля Стефана срочно прислать сообщение, будто бы он смертельно болен и пред смертью хочет увидеть Фанту Гиро.
На следующий день король Матео ждал Фанту Гиро в саду у озера. Как только она появилась вдали, он снял одежду и прыгнул в воду. А Фанта Гиро, подойдя к озеру, сказала:
— Я еще немного подожду купаться, я разгорячен и хочу немного остыть.
В действительности Фанта Гиро ждала гонца с письмом от отца.
Через некоторое время Матео снова позвал Фанта Гиро искупаться, но в тот самый момент раздался топот копыт и в ворота въехал всадник и подал письмо Фанте Гиро.
Она поспешно открыла его, прочла и обратилась к Матео:
— Я сожалею, но я получил плохое известие. Мой отец при смерти и хочет меня увидеть. Я должен тот час отправиться в путь. Король Стефан хотел бы заключить мир и, если вы не против, то приезжайте к нам.
Что оставалось делать юному королю? Он вынужден был отпустить Фанту Гиро, так и не узнав наверняка, была ли это принцесса, и не сказав ей, что он ее полюбил и хочет на ней жениться.
После отъезда Фанты Гиро юный король затосковал. Он бродил по замку, и, наконец, зашел в комнату, где она останавливалась. Здесь он увидел, что на столе лежит письмо, а в письме было написано.
Дорогой Матео!
Я не принц, я девушка Фанта,
Звездам подобны мои глаза
Волосы длинны и словно из золота,
Сердце мне шепчет, что я влюблена.
Король выбежал из комнаты и вприпрыжку побежал к матери:
— Мама, я знал, что Фанта Гиро — девушка. Она сама призналась в этом. И он приказал запрячь карету, вскочил в нее и помчался к Фанте Гиро.
Фанта Гиро, между тем, прибыла к отцу и рассказала ему как она перехитрила их неприятеля и помирилась с ним. Только они поговорили, как зазвенел колокольчик, и во двор въехала карета. Это была карета с влюбленным Матео.
Оба короля заключили мир, а Фанта Гиро вышла замуж за Матео. Он взял ее с собой в свое королевство, и они зажили дружно и счастливо.
— КОНЕЦ —
Итальянская народная сказка в картинках. Иллюстрации: В. Кубаста.