Бек и большая ягодная битва — Лора Дрисколл
Страница 6 из 7
Бек и большая ягодная битва
Он посмотрел на сверкающий порошок, рассыпанный по земле. Бек проследила за его взглядом. На муравейнике тоже осел тонкий слой пыльцы. Прямо у неё на глазах все муравьи, на которых попала пыльца, поднялись в воздух. Затем фея заметила порхающих вокруг неё пауков и одного земляного червя.
Бек не могла не рассмеяться — до того причудливое было зрелище.
— Ну, хоть кто-то смог извлечь из этого случая выгоду, — промолвила она.
Теренс не разделял её веселья.
— Да уж, — хмыкнул он. — Но теперь… Ой, осторожно! — Он оттолкнул Бек в сторону, чтобы её не задела падающая ягода. — Теперь мне придётся вернуться на мельницу… — Он тяжело вздохнул. — Знаешь, что я тебе скажу, Бек? Эта война зашла слишком далеко!
— Ты же ещё и половины всего не знаешь! — воскликнула фея и рассказала приятелю о кротах, мышах, воробьях, кардиналах и синицах.
Теперь они тоже участвуют в этой дурацкой усобице!
Теренс покачал головой, не веря своим ушам.
— Как ты думаешь, что может заставить их прекратить борьбу? — спросил он.
И в этот самый миг Бек услышала Нэн и Твиттера. А может, почувствовала их с помощью своего особого таланта? Позже она не могла с точностью сказать, что тогда произошло. То ли до неё действительно донеслись их крики о помощи, то ли она просто ощутила, что друзья в опасности… Но как бы там ни было, фея знала одно: нужно их разыскать. Они нуждались в ней, причём срочно!
Бек помчалась назад. Её прищуренные глазки внимательно оглядывали поляну. А вот и бревно, где она оставила юных колибри и бурундучиху. От увиденного у неё из груди вырвался судорожный всхлип.
На бревне восседал огромный ястреб. Он наклонился и стал шарить в трухлявом стволе своим мощным клювом.
А там, внутри, загнанные в ловушку, притаились Твиттер и Нэн.
9
Бек тут же взялась за дело. Она помчалась к ястребу прямо через поле сражения.
— Прекратите огонь! — кричала она и по- птичьи, и по-бурундучьи, пересекая линию боя. — Прошу вас, прекратите огонь!
Бек знала, что в одиночку ей с ястребом не справиться. Ей понадобятся помощники, и немало. Но никто из бурундуков или птиц не видел, что Нэн и Твиттер попали в беду. Поэтому, бешено замахав руками, фея бросилась в гущу битвы, прямо под ягодный дождь. Она делала всё, чтобы привлечь к себе внимание сражающихся. Бек указывала на ястреба и кричала:
— Прекратите воевать и взгляните туда!
Постепенно охваченные пылом битвы
противники заметили Бек. Колибри и бурундуки замерли с ягодными снарядами наготове. Парочка кротов, высунувшихся из нор, следили за Бек взглядом. Мыши перестали собирать ягоды.
Воробьи, синицы и кардиналы кружили в воздухе. Всем было любопытно узнать, почему Бек кричала.
Они все поглядели, куда она указывала, и увидели ястреба. А с ним и Нэн с Твиттером.
Ягодная битва мигом остановилась.
Бек первой добралась до бревна. Теперь она поняла, почему колибри и бурундучиха жались в уголке — ястреб расколол один конец пустого ствола, и обломки перегородили выход. Остался лишь один путь к отступлению, который бдительно сторожил хищник. Он навис над самым краем бревна, свесив голову и глядя внутрь. Он не мог пролезть в бревно и поймать добычу, оно было слишком узким для него. Оставалось только ждать, пока пленники попытаются сбежать.
Бек лихорадочно соображала. Она прошмыгнула мимо ястреба, в опасной близости от загнутого клюва. Она старалась раздразнить врага. Фея взлетела повыше, оказавшись за его головой. Птица выпрямилась и проследила за Бек глазами.
Фея кружила возле ястребиной головы. У неё не сложилось чёткого плана. Ей бы только отвлечь внимание птицы на себя! Тогда, возможно Твиттеру и Нэн удастся спастись.
Колибри раскусили трюк Бек и присоединились к ней. Вскоре возле ястреба нарезали круги уже десятки птичек. Самые храбрые даже тюкали хищника по макушке своими длинными острыми клювами.
Они летали прямо у него перед глазами, выписывая всевозможные пируэты.
И их тактика увенчалась успехом. Ястреб просто взбесился. Он кинулся на одну из колибри и щёлкнул клювом всего в миллиметре от её перышек. Он неистово бил крыльями, будто старался вызвать ветер, который бы унёс назойливых колибри и фею прочь. И ветер действительно отбросил нескольких колибри в сторону. Ещё несколько птичек попали под удары сильных крыльев и опустились на землю. Они сидели там, оглушённые, пока к ним не возвратилась способность летать.
Но, что бы ни происходило, ястреб упорно не желал покидать бревно.
На помощь колибри поспешили другие птицы. Воробьи, синицы и кардиналы тоже стали кружить возле ястребиной головы. Одна за другой птички подлетали и швыряли в ястреба ягодами. Многие проявляли завидную меткость. Несколько ягод угодило врагу в голову, а одна — прямо между глаз.
Но, казалось, это совсем не тревожило хищника. Он будто не замечал брошенных в него ягод. Они были слишком малы, чтобы представлять опасность для такой крупной птицы. Колибри, воробьи и остальные пернатые продолжали кружить вокруг него, но ястреб, не обращая на них никакого внимания, снова уставился в глубь трухлявого ствола.
Нужно было найти другой способ отвлечь его!
Теперь настал черед бурундуков. Они забрались на дерево и повисли на ветках прямо над бревном. Затем, взяв в расчет силу ветра, два бурундука прыгнули прямо ястребу на затылок. Тот резко выпрямился, поднял правое крыло и попытался смахнуть с себя зверьков. Но храбрые бурундуки стойко держались. Пока они цеплялись за голову, им были не страшны грозные когти и клюв.
Тем временем Дядюшка Мунк ухитрился подобраться к бревну у ястреба за спиной. Старый бурундук подползал всё ближе к открытому концу. Пока ястреб боролся с насевшими на него назойливыми существами, бурундук заглянул внутрь ствола.
— Ттттттт! — прошептал он пленникам. — Пошли! За мной! Всё чисто, но времени у нас в обрез!
Хоть Твиттер и не понимал по-бурундучьи, но всё же ринулся вперёд. А вот Нэн даже не пошевелилась.
— Нэн! — шёпотом окликнул её Дядюшка. Мунк. — Пошли! Это наш единственный шанс!
Но Нэн окаменела от страха. Она не могла сдвинуться с места. С широко распахнутыми глазами она забилась в дальний конец бревна. Её била дрожь.
— Ты лети! — прошептал Дядюшка Мунк Твиттеру, махнув лапой в сторону. Колибри заколебался. Он переводил взгляд с Мунка на Нэн и обратно. Ему не хотелось бросать в беде новую подругу. Но Дядюшка Мунк — взрослый, а взрослых надо слушаться.
И Твиттер послушался. Он юркнул мимо Дядюшки и выпорхнул из бревна. Ястреб, всё ещё пытавшийся стряхнуть с себя бурундуков, даже не заметил его. Пара секунд — и юный колибри оказался в безопасности. Он опустился на ветку ежевики, а его сородичи тут же сгрудились вокруг него, желая удостовериться, что с ним всё хорошо.
— Я в п-п-порядке, объявил он. — Но вот Нэн…
Нэн всё ещё оставалась в ловушке. Дядюшка Мунк стоял у выхода и уговаривал бурундучиху пойти за ним.
— У тебя всё получится, Нэн, — донеслись до Бек слова Мунка. — Просто шевели лапами. Иди ко мне!
Всё его внимание было приковано к Нэн, поэтому он не заметил, что ястребу всё же удалось стряхнуть бурундуков. Те побежали к укрытию, а гигантская птица снова сосредоточилась на бревне и увидела Дядюшку Мунка.
Бек и все животные ахнули.
— Дядюшка Мунк! — крикнула Бек. — Беги!
Старый бурундук услышал её и посмотрел
наверх. К нему был прикован взгляд ястреба. Птица наклонилась, её тень накрыла Дядюшку Мунка. А потом одним быстрым как молния движением ястреб бросился на бурундука. Тот увернулся от крючковатого клюва, перекувырнулся и помчался прочь.
Ястреб снова склонился, заглядывая внутрь бревна. Увидев, что там ещё осталась Нэн, он спокойно уселся у выхода и стал ждать. Отказываться от своей добычи он не собирался.
Нужно было срочно придумать новый план. И тут Бёрди осенило. По примеру Бек она пролетела мимо ястреба, привлекая его внимание, а потом опустилась на землю неподалёку от бревна. Колибри запрыгала по траве, волоча за собой одно крыло. Хищник наблюдал за ней, склонив голову набок. Он аж весь подался вперёд, чтобы лучше видеть.
— Она притворяется, что ранена! — объяснила Бек Дядюшке Мунку. — Птицы знают, что ястреб всегда выбирает самую лёгкую добычу. Молодые зверьки — удобная цель, но поймать раненое животное всегда проще. Бёрди манит его за собой, пытается увести от бревна.
То, что задумала Бёрди, было очень опасно. Чтобы спасти Нэн, птица рисковала собственной жизнью.
На глазах у Бек и Дядюшки Мунка Бёрди повернулась к ястребу спиной. Медленно-медленно, неловко подпрыгивая, она стала удаляться от бревна. Ястреб ещё раз свесился и поглядел на Нэн. Потом перевёл взгляд на Бёрди. Он явно колебался, не зная, какую жертву предпочесть. Он разрывался между загнанной в угол бурундучихой, до которой не мог добраться, и раненой колибри, ковыляющей прочь от него. Нужно было решать.