Бек и большая ягодная битва — Лора Дрисколл
Страница 3 из 7
Бек и большая ягодная битва
— И ты тоже, Кора? — спросила Фауна и указала на большую фиолетовую кляксу на своём платье.
Кора протёрла залитые соком глаза и прищурилась.
— Ягода? — уточнила она. Фауна кивнула.
— Угу, — сказала Кора. — Она вылетела неизвестно откуда. Я чудом увернулась от второй.
— Какое странное совпадение! — Бек наморщила лобик. — На двух фей в один и тот же день упали ягоды. Такое не часто случается.
Тем временем сидевшая на другом конце стола Финн смотрела куда-то поверх плеча Бек.
— Не на двух, а на трёх, — поправила она.
— Что? — не поняла Бек и обернулась поглядеть.
Она заметила среди феи с талантами к искусству воробьиного человечка с фиолетовым пятном на левой ноге.
— Я насчитала четверых, — сказала Мэдж. В другом конце комнаты одна из фей-затейниц стирала потеки сока с затылка и шеи.
— Э-э… нет! — воскликнула Фауна. — Пять!
— И кивнула в сторону дверей. В комнату только что влетела фея-прачка Лимпия. Две фиолетовые кляксы — одна на правой руке и одна на левом крыле — давали понять, что и она попала под обстрел.
Что же это творится?
— Это не простое совпадение, — сказала Бек. — Чтобы на пятерых упали ягоды в один и тот же день? И почти одновременно? Так не бывает!
Вдруг раздался громкий стук, и все шесть фей, умевших говорить по-звериному, так и подскочили. Они повернулись к окошку. Снаружи, зависнув в воздухе, на них глядел Твиттер. Затем он снова постучал в стекло длинным тонким клювом.
Мэдж протянула руку и распахнула окно.
Твиттер уселся на подоконник и, часто дыша, зачирикал:
— Б-б-бек! Быстрее! Экстренный с-с- случай!
Подруги сочувственно улыбнулись Бек. Они не хуже неё знали, каким назойливым мог быть Твиттер.
Мэдж ласково погладила колибри по голове.
— Тише, тише, Твиттер, — прощебетала она по-птичьи. — Наверняка всё не так уж плохо.
Финн угостила птицу печеньем:
— Вот, попробуй. Сладкое улучшает настроение.
Но все феи знали, что только Бек достаточно терпелива для того, чтобы успокоить пернатого паникёра.
Печенье колибри не взял.
— Вы не понимаете! — вопил он, спрыгнув с подоконника и нервно скача по полу из стороны в сторону. — Началась битва! Б-б-бек, ты должна что- то предпринять! Ты д-должна это остановить!
— Битва? — с сомнением произнесла фея и прищурилась.
Даже для Твиттера, известного любителя преувеличивать, это было уже слишком. Такими вещами не шутят!
Но следующая реплика Твиттера повергла всех говорящих по-звериному фей в изумление.
— Да, битва! — воскликнул колибри. — Ягодная битва!
4
Бек поспешно вылетела из чайной комнаты, промчалась по холлу Дерева-Дома и очутилась на улице. Она встретила Твиттера за окном чайной.
— Твиттер, — обратилась фея к колибри, — что ты имеешь в ви… — И тут краем глаза она заметила, как на неё падает ягода. Фея скользнула вправо, и ягода едва не задела её левое плечо. — Что ты имеешь в виду, говоря о ягодной битве?
Твиттер пустился в долгие и взволнованные объяснения. Но чирикал он так же быстро, как и махал крылышками, поэтому Бек успевала разобрать только отдельные слова и обрывки фраз.
— Бурундуки украли гнездо! — кричал Твиттер. Потом Бек уловила что-то про колибри, решивших нанести ответный удар, о «ягодном обстреле», об «обороне родных кустов» и о «защите от наглых бурундуков». Но чем больше Твиттер объяснял, тем меньше Бек понимала, что происходит.
— Хорошо, хорошо, Твиттер, — деликатно прервала фея своего приятеля. — Давай поступим так: почему бы тебе не показать мне, о чём ты толкуешь? Веди, а я полечу за тобой, и мы во всём разберёмся.
Не говоря больше ни слова, Твиттер развернулся и вспорхнул в воздух. Бек двинулась следом. Порой ей было трудно поспевать за ним. Твиттер летал быстро. Бек тоже. Но, в отличие от плавного и грациозного полёта феи, колибри двигался резко и непредсказуемо.
Твиттер, например, мог лететь прямо на дерево и свернуть лишь в самый последний момент. Он лавировал между ветвей, проскакивая над одними и подныривая под другие. Путь лежал к северо-востоку от Дерева-Дома, и Бек приходилось повторять на лету нелепые кренделя, которые выписывал Твиттер.
Вскоре колибри замедлил полёт и уселся на куст ежевики. Бек опустилась рядом и огляделась.
Ничего необычного. Лес вокруг выглядел мирно и спокойно.
Твиттер сидел тихо, глядя перед собой. Бек не смогла дольше сдерживать любопытство.
— Твиттер… — начала она.
Но колибри шикнул на неё, велев молчать, и указал крылом на прогалинку под кустом.
— Гляди, — шепнул он. Пришлось фее хранить молчание, смотреть и ждать. Не прошло и нескольких секунд, как из-за ветвей боярышника выскочил бурундук. Он поглядел налево, потом направо, потом наверх. А потом поскакал к ежевике. Посреди прогалины зверёк остановился. Он сидел на задних лапках и принюхивался. Бек на расстоянии ощущала его волнение… и воодушевление. Он был полон решимости добраться до ягод.
Неожиданно куст ежевики словно бы ожил. Внутри него пряталось множество колибри — старых и юных, самцов и самочек. Бек раньше и не замечала, что они сидели там, притаившись среди ветвей.
Птицы действовали парами. Одна отводила ветку назад, а другая прилаживала на самом кончике ветки ягоду.
Вдруг все колибри одновременно отпустили ветки. На прогалину посыпался целый дождь из ягод. Некоторые пролетели мимо. Одни отклонились вправо, другие — влево, третьи отскочили назад. А кое-какие взлетели прямо к небу, а потом плюхнулись обратно на тот же самый куст. Бек заметила, как одна из ягод угодила в голову колибри.
Но большая часть ягод полетела прямиком в бурундука. Увидев приближающиеся снаряды, зверёк задёргался. Удрать он уже не мог, ему удалось лишь развернуться. Одна ягода попала ему по хвосту, вторая — по затылку и ещё три — в спину. Несколько ягод пролетели совсем близко, но так и не задели цель.
Весь в ягодном соке, бурундук поскакал восвояси и скрылся в зарослях боярышника.
— Ура! — раздался над ежевичным кустом дружный радостный вопль колибри.
Всё произошло так быстро, что Бек не успела и глазом моргнуть. Но теперь, потрясённая увиденным, она вспорхнула с ветки. В кои-то веки Твиттер оказался прав. Это действительно был экстренный случай!
Колибри забрасывают бурундуков ягодами! Что же это происходит? Фея облетела куст, развернулась и зависла над прогалиной.
— Стойте! Прекратите! — потребовала она по- птичьи и вскинула в воздух руки, привлекая внимание. — Что вы творите? За что вы напали на бурундука?
— А, добрый день, Бек, — раздался голос изнутри куста. Бек вглядывалась в переплетающиеся ветви, пытаясь понять, кто это к ней обращается. Вдруг откуда-то снизу вылетела Бёрди, одна из самых старых и уважаемых колибри в Приюте Феи. Бек знала её с давних-давних пор. Это была разумная, не склонная устраивать переполох по пустякам птица. — Кажется, ты уже слышала о нашей… проблеме, — промолвила Бёрди, приблизившись к Бек.
— И да и нет, — ответила фея, пожав плечами.
— Я слышала, что в лесу творится что-то неприятное, но я не понимаю, в чём дело!
Бёрди глубоко вздохнула.
— Мы ведь должны заботиться о собственной защите, не так ли?
Ясности это не прибавило.
— О защите? — переспросила Бек. — Но от
кого?
— От бурундуков, разумеется, — ответила Бёрди. — Они украли наше гнездо! Только что оно было здесь, на одной из этих самых веток. — Бёрди махнула крылом в сторону ежевичного куста. — А в следующий миг исчезло! И как раз в это же время рядом с той веткой ошивался бурундук. Все колибри в округе его заметили.
Бек обдумала слова птицы.
— А кто-нибудь видел своими глазами, чтобы он забирал гнездо?
— Ну… вообще-то нет, — промолвила Бёрди.
— Но ты же знаешь, какие они, эти бурундуки. Тащат всё подряд. И прячут. Я уверена, что это они забрали гнездо. У нас, знаешь ли, отличные гнезда! — Грудка Бёрди раздулась от гордости. — Эти бурундуки наверняка крадут гнёзда, чтобы делать из них подстилки в своих норах или что-нибудь в этом роде. Но мы не позволим им так с нами поступать! С какой стати они нас обворовывают?! Пока они не вернут нам гнездо и не извинятся, мы их и близко не подпустим к нашим зарослям. Отныне им не разрешается лакомиться этими ягодами. Пусть только попробуют к ним подойти!
5
Этим разговором Бек ничего не добилась. Она пыталась переубедить Бёрди. Она указывала, что возможны и другие объяснения. Предлагала всем разобраться и доискаться правды. Бек уверяла, что обсуждение проблемы принесёт гораздо больше результатов, чем прицельное метание ягод. Но Бёрди и слышать её не желала. Она была уверена, что бурундуки — гнусные воришки.
Что же до бурундуков, то они полагали, что колибри будто взбесились и ведут себя отвратительно. Бек решила выяснить точку зрения четвероногих пострадавших и нашла их за составлением планов мести птицам. Дядюшка. Мунк, один из старейших бурундуков, и ещё пятеро зверьков собрались у входа в дядюшкину нору.
Бек попыталась успокоить их. Она пересказала то, что сообщили ей колибри.
— Ну разумеется, мы не трогали их гнёзд! — взволнованно залопотал Дядюшка Мунк по- бурундучьи. — Для чего нам их гнездо?
— Отлично! — воскликнула Бек. — Значит, это просто недоразумение, и можно всё уладить мирным путём.
Но бурундуки были разгневаны. Слишком многих из них успели закидать ежевикой.