Алиса в Зазеркалье — Льюис Кэрролл

Страница 6 из 21

Алиса в Зазеркалье (повесть-сказка)

 



Глава третья


Зазеркальные насекомые

Начинать путешествие следовало бы с изучения страны. Алиса даже привстала на цыпочки, пытаясь заглянуть за клетчатый горизонт.
«Как это делается на уроке географии? – стала вспоминать Алиса. – Главные реки? Не видала никаких. Главные возвышенности? Всего одна – этот холм без названия. Главные города страны? Ой, кто это там вьется и жужжит? Похоже на пчел. Но разве пчёл можно разглядеть в такой дали?»
Заворожённая, Алиса молча смотрела, как странные летуны зависали над цветками, запуская в них толстенькие хоботки. Наконец она догадалась: это были СЛОНЫ! Они порхали в воздухе! Алиса просто глазам своим не поверила.
«Какие же гигантские должны быть цветы! – изумлялась она. – Не меньше дома. Вот забавно – дома, полные мёда! Подойти поближе, что ли? – Она было стала спускаться с холма, но вдруг приостановилась. – Нет, пожалуй, остерегусь. Их там целый слоновий рой. Без хорошей дубинки лучше не приближаться, – подумала Алиса. – А здорово будет дома рассказать про порхающих слонов! «Была ужасная жара, – скажу я. – Хорошо ещё, что слоны порхали над головой, заслоняя солнце». И Алиса весело подмигнула сама себе.
Но спускаться всё же она решила по другую сторону холма – слоны подождут, а ей пора двигаться по Третьей Клетке.
Алиса быстро сбежала по склону холма. Дорогу ей пересекали шесть узких, ровных, как линейки, ручейков. Она перепрыгнула через первый  …ручеёк.
– Прошу предъявить билеты! – сказал Контролёр, заглядывая в купе.

Алиса в Зазеркалье слоно-пчелы

Пассажиры тут же зашевелились и вытащили свои билеты. Каждый был величиной с владельца. В купе сразу стало тесно.
– Твой билет, девочка, – протянул руку Контролёр.
Все пассажиры хором завопили:
– Предъяви билет тотчас! Время дорого у нас! Сто монет – за лишний час!
«Ишь спелись!» – сердито подумала Алиса, а вслух сказала:
– Простите, но билета у меня нет. В том месте, где я садилась, не было ни кассы, ни станции, а только ручей.
И хор пассажиров тут же завёл:
– Место дорого у нас! А для всех не хватит касс! И земли дешёвой нет! Сантиметр – сто монет!
– Не было кассы – не оправдание! – строго сказал Контролёр. – Купила бы у Машиниста паровоза.
И тотчас вступил хор пассажиров:
– Паровоз тебе не печка! Паровозный дым – не свечка! Сто монет – одно колечко!
«Всё! – решила Алиса. – Не скажу больше ни словечка!»
Пассажиры тоже ни слова не промолвили. Но Алиса почувствовала, как они хором подумали! Подумать только, до чего додумались, – думать хором!
«Чтоб никто болтать не смог, рот закроем на замок! Сто монет – за каждый слог!» – думали хором пассажиры, а бедная Алиса в это время думала: «Эти СТО МОНЕТ будут являться мне в страшных снах!»
Контролёр тем временем упорно разглядывал Алису. Сначала он её изучал в телескоп. Потом рассматривал в микроскоп. А затем уставился через бинокль. Насмотревшись, он сказал:
– Откровенно говоря, ты едешь в обратную сторону. – И ушел.
Джентльмен, сидевший напротив Алисы и, словно посылка, упакованный в плотную бумагу, проворчал:
– Такая маленькая девочка, а УЖЕ не знает, куда едет! Хорошо ещё, что она имени своего не помнит.
Козёл, примостившийся рядом с джентльменом Посылкой, прищурился и проблеял:
– Такие маленькие девочки ЕЩЁ должны помнить, где находится касса. Даже если они ни бе ни ме в грамоте.

Алиса в Зазеркалье

Сбоку от Козла на сиденье втерся Жук – купе было просто битком набито. Вероятно, здесь полагалось говорить строго по очереди, потому что Жук в свою очередь проскрипел:
– Её следует упаковать и отправить багажом с обратным адресом.
Кто-то невидимый для Алисы просипел из-за спины Жука:
– Пора сменить паровоз…
Этот кто-то не договорил, а длинно, переливисто закашлялся и смолк.
«Его кашель похож на конское ржание. Простужен, бедняга», – подумала Алиса.
И вдруг над её ухом прозвенел Тоненький голосок:
– Неплохая шутка получается: коняга-бедняга. И даже в рифму!
Из дальнего угла купе донесся добродушный бас:
– Упаковать и написать: «ОСТОРОЖНО! ДЕВОЧКА! НЕ БРОСАТЬ!»
И тут на Алису обрушился водопад голосов. «Сколько же их здесь поместилось?» – подумала Алиса, оглушённая криками: «Отправить по почте!.. Лучше срочной телеграммой!.. Прицепить её к поезду вместо паровоза!..»
Но джентльмен Посылка наклонился к ней и прошептал:
– Не обращай внимания, детка! Пусть себе болтают. Главное, покупай на каждой станции обратный билет.
– Чего ради! – воскликнула Алиса, вконец раздосадованная. – Не нужны мне ваши билеты, и поезд не нужен. Я вообще не собиралась ехать. Да мне лес нужен!
– Дай мне лес на ужин! Хи-хи! – снова пискнул Тоненький голосок. – Неплохая шуточка получается!
Понять, откуда доносится этот писклявый голосок, Алиса никак не могла.
– Прекратите! – рассердилась она. – Все уши мне прожужжали своими шуточками!
В ответ Тоненький голосок жалобно и протяжно вздохнул. Алису этот горестный вздох растрогал, и ей захотелось утешить этого несчастного.
«И вздох какой-то совсем не человеческий», – подумала Алиса.
И верно, вздох был слабенький-слабенький. Алиса и услышала-то его лишь потому, что он прошелестел в самое её ухо. Даже щекотно стало. И вместо того чтобы сказать что-нибудь утешительное, Алиса вдруг фыркнула.
Тоненький голосок пискнул:
– Я знаю, что ты мне друг. Добрый, верный друг. И не обидишь меня только потому, что я… насекомое!
– Что за насекомое? – заволновалась Алиса. Она вдруг испугалась, что незнакомое насекомое может укусить, ужалить или обжечь. Но виду не показала: пугаться невежливо.
– Ах вот как! Ты боишься… – начал было Тоненький голосок, но его заглушил густой паровозный гудок.
Все, и Алиса в том числе, повскакивали с мест. Конь высунулся в окно и успокоил:
– Всего-навсего ручеёк. Перепрыгнем через него и двинемся дальше.
Все тут же спокойно расселись по местам. Только Алиса немного нервничала. О прыгающих поездах она ещё не слыхала.
«Ничего, – утешала она себя, – зато сразу попадём на Четвёртую Клетку».
И тут она почувствовала, что поезд взлетел! От неожиданности Алиса стала хвататься рукой за что попало. А попала ей в руку козлиная борода. Поезд перелетел через… …ручеёк.
И борода тут же растаяла в Алисиной руке, а сама Алиса очутилась под деревом. На ветке над ней попискивал и помахивал крылышками Комар. Так вот кто был тем Тоненьким голоском!
Только Комар оказался величиной с петуха. Однако Алиса не испугалась, вспомнив дружеский разговор в поезде.
– Насколько я понял, насекомые тебе не нравятся, – как ни в чём не бывало продолжил Комар прерванную в поезде речь.
– Говорящие нравятся, – сказала Алиса. – У нас таких я не имела удовольствия знать, – добавила она вежливо.
– А каких насекомых у себя ТАМ ты имела удовольствие знать? – спросил Комар.
– Боюсь, что удовольствия они мне не доставляли, – честно призналась Алиса. – Я их просто боюсь. И чем они больше, тем больше я их боюсь. Но как их зовут, я знаю.
– Они тоже знают, как их зовут? – спросил Комар.
– Нет, конечно.
– Так зачем же им имена? – удивился Комар.
– Не им, а людям, чтобы их различать, – пояснила Алиса.
– Различают не по именам, – отрезал Комар. – Зайди поглубже в лес, и ты различишь все, не зная ни одного имени. Впрочем, мы отвлеклись. Итак, какие у вас ТАМ насекомые?
– Ну, во-первых, бабочка, – сказала Алиса, загибая один палец.
– Прекрасно! – обрадовался Комар. – Ну-ка взгляни на тот куст!
– Ой, какая большая бабочка! – ахнула Алиса. – Наверное, с бочку величиной.
– Правильно, – подтвердил Комар. – Все, как увидят её, так и кричат: «БА! БОЧКА летит!» А деток её зовут БАНОЧКАМИ.
– Чем же они питаются? – полюбопытствовала Алиса.
– Бочки не питаются. Они наполняются. Чем угодно, – солидно объяснил Комар. – Иногда соком, а иногда опилками. Назови ещё кого-нибудь! – потребовал он.